2016年7月4日月曜日

文字にはないㄴ(ニウン)の発音【100】

アンニョンハセヨ?
もう7月に突入しましたね。

先週の「テレビでハングル講座」
第12話はいかがでしたか?

毎月の4週目は復習回です。
3週分の表現を駆使しての「実践練習」
は秀君にとっても、テレビをご覧の
皆さんにとってもワクワク、ドキドキの
時間のようです。

習って間もないみなさんには
韓国人との会話を続けることは
とても勇気がいることだと思いますが、
秀君のように間違いを恐れず
どんどん話してみてくださいね。

さて、今日は
文字にはないㄴ(ニウン)の発音[n]
について一緒に考えてみましょう。

「ちょっと上級!明日使えるおもてなしフレーズ」
で学んだ表現のうち、次の2つは普通のスピード
で発音すると文字にはない[n]音が入ってきます。

・추천 요리[추천리]おススメの料理
・추천 여행지[추천행지]おススメの旅行先


「料理」や「旅行先」は[요리]、[여행지]と
発音するはずなのですが、この場合は
[리]、[행지]という発音になっています。

じつはハングルは、パッチムの後ろに
이やヤ行の音(야,여,요,유,예)が続くと
無音のㅇの所にㄴの音[n]が加わる場合が
あるのです。

この音変化を
ㄴ挿入」または「ㄴ添加」と言います。

例を見てみましょう。

배낭여행[배낭행] リュック旅行
담요[담] 毛布
두통약[두통] 頭痛薬
무슨 일[무슨 ] 何のこと、何の仕事

いかがですか?

ハングルは文字通り発音しない
場合があります。このような音変化に
ついては一つずつクリアして
いきましょうね。

ブログも今日でちょうど100号に
なりました。なにごとも続けること
ですね~
ブログ読者の方の中にはノートに
清書したりして勉強される方も
いらっしゃるようです。

今までの記事の中でどれが一番
お役に立ったか、教えていただけると
うれしいです。

バックナンバーも合わせて
今後ともよろしくお願いいたします。




韓国の友人から送られてきた写真。
ハングルでは나리꽃。노랑 나리꽃の
花言葉(꽃말)は유쾌함(愉快)だそうです。

いつしか黄色が好きになっていますが、

黄色は脳波を刺激して運動神経を
活性化するといわれています^^

これからはヒマワリ(해바라기)が
楽しみですね~