2015年12月28日月曜日

条件や仮定の表現 -(으)면 【80】

最近ブログをサボり気味でミアナムニダ!

先週の水曜日の36課の放送は
いかがでしたか?

その日、コリ文では年に一度の
イベント「コリ文のつどい」が
行われました。

そこにウィスさんとハリー君が
駆けつけてくださって会場は
たいへんにぎやかになりました。

年末の超多忙な時期によくぞ
横浜までお越しくださいました!
너무 너무 고마웠어요!

さて36課は新しい表現が2つ
出てきましたが、今日は
 「条件や仮定の表現」   -(으)면
について考えてみましょう。

☆条件や仮定を述べるとき
(~したら、~すれば、~すると)

스마트폰을 많이 하면 눈이 아파요.
スマートホンをたくさんすると目が痛いです

눈이 안 오면 스키장을 개장할 수 없다.
雪が降らなかったらスキー場をオープンすることができない


퇴직하면 시골에서 조용히 살 거예요
退職したら田舎で静かに暮らすつもりです


▶特に「仮定」を表すときは「혹시,만일
(もしも)」などの副詞を使うこともできます。

혹시 서울에 가면 책 한 권 부탁해도 돼요?
もしソウルに行くなら本を1冊頼んでもいいですか?

만일 전화가 오면 없다고 해 주세요.
もし電話が来たらいないと言ってください。


▶後ろに過去形が来ることは基本的にない!
어제 백화점에 가면 세일 중이었어요.(×)

백화점에 가니까 세일 중이었어요.(〇)

(昨日デパートに行ったらセール中でした。)
※この場合の「-(으)니까」は「理由」ではなく
結果、発見」の意味です。





いつも仲良しのハリー君とウィスさん^^
打ち上げ会場の京華楼にで♡にサインを
いただきました。

2人を見ていると友情(우정)のもつ
美しさ(아름다움)を感じます。
それは相手を信頼(신뢰)する
ということです。

서로 신뢰하고 도와주는 두 사람을
보고 있으면 한일관계도 어둡지만은
않다는 것을 믿게 됩니다.

올해는 정말 많은 분들의 격려와 지도
덕분에 무사히 방송 일에 전념할 수
있었고 소중한 만남도 있었습니다.
진심으로 감사드립니다.

여러분도 올해의 마지막 날들을
멋지게 마무리 하시고
희망찬 새해를 맞으시기 바랍니다!




2015年12月20日日曜日

ー아서/어서VS-(으)니까【79】

12月の放送ももう3回分が終ってしまいましたね。
12月の30日は再放送になります。

第34課では理由や原因を表す「ー아서/어서」
35課では理由や判断の根拠を表す「ー(으)니까」
を勉強しました。

皆さんはいかがでしたか?

どちらも理由などの意味を表す表現ですが、
一番大きな違いは

①(으)니까は後ろに命令、依頼、勧誘、
などの表現を続けることができる
아서/어서は×)ということです。

②아서/어서は過去形と一緒に
使えない(았어서/었어서は×)ということです。

では例を見てみましょう。

①後ろが命令、勧誘のとき

추우니까 제 코트를 입으세요.(〇)
寒いから私のコートを着てください。

추워서 제 코트를 입으세요(×)
寒いので私のコートを着てください。

위험하니까 들어가지 마세요.(〇)
危ないから入らないでください。

위험해서 들어가지 마세요.(×)
危ないので入らないでください。

・여기는 비싸니까 다른 가게로 갈까요?(〇)
ここは高いからほかの店に行きましょうか?

・여기는 비싸서 다른 가게로 갈까요?(×)
ここは高いので他の店に行きましょうか?

※日本語では「から」でも「ので」でも
意味の違いが無いので、区別するのが
難しくなりますが、後ろに文に命令、勧誘
の表現が来たら「니까」のみ!と覚えてください。


②아서/어서は過去形と一緒に
使えない(았어서/었어서は×)

・간밤에 눈이 왔어서 도로가 동결됐어요.(×)
→                와서(〇)
夕べ雪が降ったので道路が凍結しています。

・길이 막혔어서 늦었어요(×)
→    막혀서(〇)     
道が混んでいたので遅れました。

※日本語では過去の表現になるけど
아서/어서を使うなら過去形にしないで
語幹にそのままつけてくださいね。



金曜日は収録の日です。
いつも仲良しのハリー君とウィスさんの
ツーショット!真剣そうな表情^^
何をしているんでしょうかね~


今日もすてきな一日をお過ごしください!
좋은 하루 되세요!










2015年12月2日水曜日

初雪첫눈&ㄷ変則用言【78】

여러분 안녕하세요?

많이 추워졌네요.
강의 들으러 오는 대학생들 중에도
감기에 걸려 마스크를 한 학생들이
눈에 띄네요.

감기 조심하세요.

さて、先週の「テレビでハングル講座」
第32課はいかがでしたか?

「夢トレ単語」でホンギ君が첫눈について
コメントしたのですが、聞き取れましたか?

'첫눈 오는 날, 데이트하면 맺어진다는데...
난 첫눈 오는 날 방송국에서 촬영이 있었답니다.'
’初雪の日デートするとむすばれるそうなんですが、
僕は初雪の日、放送局で収録がありました。’


ちょうどその夜、ソウルでも初雪が降ったそうです。

さっそく姉から雪景色の写真を送ってもらいました。

ここは치악산という険しい山ですが、
もみじと雪景色が有名なところです。
ちょうど我がふるさと安東からソウルに
向かう汽車の車窓から見えるのでなつかしい…
きれいだけど、すごく寒そうですね~


では少しお勉強^^

【ㄷ変則用言】

①ㄷ変則用言とは?
語幹の最後のパッチムが「ㄷ」の場合、
後ろに「아/어」や「으」で始まる語尾が
つくとㄷパッチムがㄹに変わるものです。

듣다
 ↓
듣+요 ➡들어요
               들었어요
               들어서
               들어 주세요
               들어 보세요

듣+세요 ➡들으세요
   (他にも)들을까요?
          들을 거예요
                   들을 수 있어요/없어요
                   들으십니다
                   들으셨습니다
                   들으십시오
             

②ㄷ変則の代表的なもの
묻다 (尋ねる、きく)
걷다 (歩く)
싣다 (積む)
깨닫다 (悟る)
알아듣다 (聞き取る)

③変則ではないもの(=規則用言)
믿다 (信じる)
묻다 (埋める)
받다 (もらう)
닫다 (閉める)
쏟다 (こぼす)

④仕分けのコツは?
用言が変則なのか、規則なのかは
その都度辞書を引いて確認すること!
(ごめんなさい^^;)

➡ノートを作って②や③の単語を用いた
単文を作って覚えるのが一番長く記憶
に残ると思うので是非試してみてください。

例)
묻다 尋ねる
모르는 게 있으면 언제든지 어 보세요.
分からないのがあったらいつでもきいてください。

깨닫다悟る
내가 얼마나 미련했는지를 깨았어요.
私が行かな愚かだったのかを悟りました。


믿다信じる
절대 거짓말이 아니니 믿어 주세요.
絶対嘘ではないので信じてください。


ではみなさん、今夜も12月第1週目の
講座を是非ご覧ください。
私も久しぶりにオンタイムで見れそうです。

좋은 시간 되세요!