2015年9月9日水曜日

-아/어 주세요 【67】

태풍이 가나가와현을 지나가는 것 같습니다. 바람보다는
비를 많이 내리게하는 태풍이네요. 여러분 계시는 곳은
별 피해 없으시기 바랍니다.

今日は4時からNHK出版に行って夜は阪堂先生の「猫トーク」会に
参加する予定です。都内の猫大好きな仲間たちが集まって猫自慢?
楽しみです。

さて、先週の[テレビでハングル講座]はいかがでしたか?
「~してください」と依頼する表現と「~してみてください」と
ススメる表現を勉強しました。

みなさんからよく質問される内容の中に、
「~してくださ」という日本語になる韓国語は
2つあるんだけどどっちを使えばよいかわからないとの
ことです。

例えば、

☆タクシーに乗って運転手さんに

「インサドンまで行ってください

인사동까지 가 주세요.

★道案内をするとき

「地下鉄に乗って行ってください

지하철을 타고 가세요.


☆タクシーに乗って運転手さんに

「そこで止めてください

저기서 세워 주세요.

★交通警察が違反車の運転手さんに

「車、こちらに止めてください

차, 이쪽으로 세우세요.



☆の「~てください」は話し手が自分の
ために相手に「お願いする」ときに使います。

★の「~て下さい」は話し手が相手に
「命令」したり、行動を「促す」ときに使います。



〈練習問題〉

・次の文をハングルに直してみてください。


1.この問題を教えてください。(教える:가르치다)


2.その問題は一人で解いてください。(解く:풀다)


3.箸をちょっと取ってください。(箸を取る:젓가락을 집다)


4.どうか私と結婚してください。(どうか:제발)


5.この道をまっすぐ行ってください。(똑바로 가다)


いかがでしたか?


解答は明日アップします^^


今晩も「テレビでハングル講座」第22課
「相手を気づかって聞いてみよう!」
お楽しみに!
ウイスさんの変身にご注目!!


解答例)2015・09・10

1. 이 문제를 가르쳐 주세요.

2. 그 문제는 혼자서 푸세요.

3. 젓가락을 집어 주세요.

4. 제발 저하고 결혼해 주세요.

5. 이 길을 똑바로 가세요.


いかがでしたか?
全問正解?^^






阪堂千津子先生の愛ネコ^^
ママに何を訴えているのでしょうかね~



0 件のコメント:

コメントを投稿