2015年7月27日月曜日

잘생겼습니다.【61】

今日も暑いですね~
정말 덥네요. 여러분 열사병〔熱射病〕 걸리지 않게 
수분 섭취에 신경 쓰시기 바랍니다.

さて、先週の「テレビでハングル講座」16課は
いかがでしたか?

多くの視聴者の皆様から
ご感想をいただきました。

ありがとうございました。

先週の土曜日に、偶然お会いした68才の女性
こんな感想を…。
「あの、新大久保のミッション、何度も何度も見ました。
面白いですね。勉強のことはそっちのけで何度も
見ているうちに自然と覚える表現がありますね・・・」

ありがとうございました。


今回のミッションでハリー君が学んだことは

1.目上の方には敬語を使う
2.お店の主人(特に男性)が「ハムニダ体」を
 使っている(こちらは番組では触れていません^^)

ということでしたね。

「닭갈비」のお店でご主人が使っておられた
ことばを整理してみました。

【1】平叙文
예, 자리 있습니다.
はい、お席あります。
예, 알겠습니다.
はい、かしこまりました。

☆「はい」という言葉は2つあります。
「네」と「예」
ふだん学習者が使っているのは
「네」の方ですが、「예」の方がより
ニュアンス的に丁寧に聞こえます。
☆알습니다.のは、控えめな
気持ちを表すパーツです。
友だち同士では「알어(요)」と
言います。

【2】疑問文
아, 그렇습니까?
あ、そうですか?

☆これは「ヘヨ体」では
아, 그래요?となります。
VTRで拝見したお店の
ご主人のこの言葉はとても
丁寧に聞こえました。
やはりきちんとした「ハムニダ体」が
使いこなせると好感度がアップ!
するかもしれませんね。

【3】過去の表現
잘생겼습니다.
イケメンですね。

☆잘생기다は「顔形が整っている」の意味で
つねに過去形で用いられます。モノにも
使います。
例)잘생긴 오이見た目の良いきゅうり

다 됐습니다.
もうできました。

☆VTRでは「料理が出来上がった」という
意味ですが、仕事や旅行の準備など色々
な場面で使います。

【4】丁寧な命令
안녕히 가십시오.
さようなら
또 오십시오.
またお越しください。

☆「ハムニダ体」の命令形は
語幹に「-으십시오」付けます。
あいさつなど、決まり文句として
用いられます。
日常の場面で「~してください」と
言いたいときは「ヘヨ体」の「-으세요」
を使えばOKです。

(以上です。)

敬語表現や「ハムニダ体」に関しては
また後期に触れさせていただきます。

これからも引き続き「テレビでハングル講座」を
사랑해 주세요~♡
番組でハリー君が「닭갈비」をあまりにもおいしそうに
食べていたので、私も週末に新大久保までタッカルビを
食べに行ってきました^^







2015年7月20日月曜日

가슴이 두근두근 【60】

안녕하세요?

지긋지긋한 장마도 끝이 나고 작열하는 태양이
우리를 행복하게, 때로는 미치게 해 주는 계절!

유카타를 입은  여성들이 불꽃보다 더 아름답고,
잘 익은 과일들이 보석처럼 찬란한 여름을
저는 한없이 사랑합니다~♡

さて、先週の「テレビでハングル講座」第15課は
いかがでしたか?
視聴者の皆さまから
「感動しました~」とのご感想をいただきました。

ハリー君の「저는 외톨이예요. 친구가 없었어요」
で泣けました… Oさん

今回はウイスさん、よかったぁ。
ほれちゃいますぅ。… Nさん(ハリーファン)



今週はいよいよ「丸ごとミッションin新大久保」です。
東京・新大久保で”ガチ”でミッションに挑戦する
ハリー君!

どんなミッションが与えられるのか!?
はたしてハリー君はそのミッションをクリアすることが
できるのか!?

기대해 주세요!

💛15課では두근두근という擬音語が出ましたね。
ファッションモデルのミランダ・カーさんから
「クリーム塗ってあげましょうか?」と言われたら
心臓がどきどきしますよね^^

두근두근 どきどき、わくわく
그와의 약속 시간이 다가 오니까
가슴이 두근두근한다.

彼との約束の時間が近づいたので
胸がどきどきする。


今日は恋に関する表現をもう一つ紹介します。


짜릿짜릿 ぴりぴり(電気の刺激を感じる様子)
그녀와 데이트할 생각을
하니 온 몸이 짜릿짜릿하다.
彼女とデートすることを
思うと全身がぴりぴりする。

もう一つ、ミンホアンさんが使った
심쿵!(どきっ!)
がありますね~

그럼, 오늘도 가슴 설레는 좋은 하루 되세요!




バラの木の下にいつの間にかブラックベリーが!






2015年7月13日月曜日

힘을 내요. 슈퍼파워~ㄹ【59】

昨日は暑かったですね~
みなさんはどのようにお過ごしでしたか?

저는 오후에 합창 연습을 하고
요코하마에서 텐노초까지 걸었어요.
계속 비가 오다가 날씨가 맑으니
너무 기분이 좋았어요.

さて、先週の「テレビでハングル講座」14課は
いかがでしたか?
現在形の作り方を一気に紹介してしまいました。
まさかの「으変則」が出てくるとは思わなくて
あせってしまったというご感想もちらほらと…

インタビューは「GOT7」でした。

日本で行われたGOT7(갓세븐)のファンミの司会を
ハリー君が務めていました^^

メンバーたちは韓国、アメリカ、香港、タイと
出身が国際的でダンスも歌もとてもステキ!

そんな彼らが教えてくれた「はやりの言葉」は
「힘을 내요, 슈퍼파워~ㄹ」
「元気を出して、スーパーパワー」

파워~ㄹと舌を巻くところがとてもチャーミングでした。

今週のオンエアーは「過去形」を学ぶ回です。
体験を言ったり、感想を述べることになるはずですが、
ハリー君に与えられたミッションはたして何でしょうか?
楽しみにしていてくださいね。


오늘이 올해의 여름이 시작되는 초복이네요.
삼계탕들 드셨어요?

그럼, 다음 주에 다시 만나요.
평안한 밤 되시길 바랍니다.

2015年7月7日火曜日

저도요.【58】


안녕하세요?

先週の「テレビでハングル講座」13課はいかがでしたか?

「ヘヨ体」の基本をしっかりマスターできましたか?

今週の14課は「ヘヨ体の縮約形」です。

入門学習者にとって一番の難関と言われるこの「ヘヨ体の縮約形」ですが、

ハリー君がどんなふうに乗りきるのか楽しみですね~。


さて今日の表現は「저도요」です。

会話の中で相手と意見が一致したり、相手と共通点を見つけた時に
使う表現です。「私もです」という意味です。話し言葉では[저두요]
発音する場合が多いです。ため口が言える相手には「나도私も)」と言います。


    相手の意見に賛同するとき:「私も同感です」

:내일도 비가 오면 행사는 연기하는 좋을 같은데요.
 明日も雨だったら行事は延期したほうがよさそうですね。

: 저도요. (=저도 그렇게 생각해요.
 私も同感です。(=私もそう思います)

    相手の話に同感する相づちとして:「私も」

: 요즘 봄이라서 그런지 점심 먹고 나면 너무 졸리는 있지.
最近春のせいか、お昼食べた後、とても眠いのよ。

: 나도. 졸려 죽겠어.
眠くて死にそう。

    相手と共通点が見つかったとき:「私もです」

:저는 파스타 먹을 때도 김치가 없으면 먹어요.
私はパスタを食べるときもキムチがないと食べられないんです。

:저두요. 저는 낫토 먹을 때도 김치를 잘게 썰어 넣고 먹어요.
私もです。私は納豆を食べるときもキムチを細かく刻んで入れて食べるんです。

: , 맛있겠네요.
わあ、おいしそうですね。


いかがでしたか?

皆さんもぜひ使ってみてくださいね。

오늘 밤도 비가 추적추적 내리고 있네요.(어제 쓰던 글이라^^;)
빨리 장마가 끝났으면 좋겠어요.  
빗소리를 들으며 평안한 보내시기 바랍니다.






雨の夜は청개구리の悲しい物語を思い出します。
阪堂先生と共著の「チャレンジ!韓国語」シリーズの
主人公はなんとカエルなのです。
コリ文を愛する皆様から一つ二ついただいた
カエルたちを1か所にまとめてみました。
カエルまんじゅうまで^^

2015年7月1日水曜日

자,자, 싸우지들 마세요.【57】

「テレビでハングル講座」12課はいかがでしたか?
もう6月も終わってしまいましたね。

講座ではいよいよ動詞や形容詞の「ヘヨ体」に
突入!7月からは本格的に「ヘヨ体の作り方」を
学ぶことになります。

ヘヨ体の作り方でいまだ悩んでいらっしゃる方は
7月1日と8日のオンエアー、必見です!!


話せる内容が増えるにつれ、ハリー君も今まで以上に
予習・復習、がんばっているようです!収録には必ず
ノートを持参しています。

声にだしてみることも大事ですが
ハリー君の場合は、習ったことを自分なりに整理するために
「書いてみる」ことも大事にしているようです。



☆ 収録前の打ち合わせでもノートにメモを取りながら真剣に
 取り組むハリー君です^^



さて、今日は11課のスキットに出てきた表現に
ついてお話ししたいと思います。

チキン店にやってきたPCバンコンビの2人が
チキン1羽を公平に分けようとしたのですが、
残ってしまったチキン一つをめぐって
険悪な雰囲気になった時、チキン店の
店員のチョロさんが言ったセリフが

「자,자, 싸우지 마세요.」です。

「まあまあ、けんかしないでください。」


この싸우지って何かご存知ですか?

」は名詞・代名詞などに付いて複数を表す語です。
학생들学生たち
아이들子供たち
너희들君たち

しかしこの「」は語尾や副詞に付くと、
動作主が複数であることを表す役割をします。

빨리 먹어!(みんな、はやく食べなさい!)
조용히 해!(みんな、静かにしなさい!)
까불지 마!(みんな、ふざけないで!)

お分かりになりましたか?

「안녕히 가세요.」と言えば、お客さんを見送るときも
一人一人にさようならを言わなくても済むのでは?^^

みなさんもぜひ使って見てくださいね。

그럼, 오늘 밤도 편히들 주무세요~♡