2014年10月6日月曜日

-기를 잘했다【34】

月曜日の8時クラスでは先週、日比谷公園で行われた「日韓交流祭り」が話題になっていました。

行って来たYさんが、「行きたかった」とつぶやくBさんに、「行けばよかったですね」と言いたかったようです。どんな表現がいいでしょうかね。

▶話者自身が「行けばよかった」と思う場合は

「나도 갈걸 그랬다.」
「저도 갈걸 그랬어요.」

▶聞き手に「来ればよかったのに…」と言う場合は、

「~씨도 왔으면 좋았을 텐데」
~さんも来ればよかったのに…(残念ね~)

▶でももう一つの表現があります。

「올 걸 그랬지요?」
来ればよかったでしょ?
(「来なかったのを後悔してるでしょ?」って感じ)

▶もう一つ
「오지 그랬어요.」
来ればよかったのに…
(「なぜ来なかったのですか?」って感じ)

▶では、「行って本当によかった」と言いたいときは
どのように表現しますか?



「가기를 잘했다.」 
行ってよかった。

「가기를 잘 한 것 같애.」
 行ってよかったと思う。

と、わりとシンプルに表現しますね。

▶では、今日はヒント抜きで作文にチャレンジしてみましょう。

①今回のミュージカル、本当に素晴らしかったです。
 行くのにたいへんだったけど、行ってよかったと思いました。

②このタブレットPC使いやすい!
 高かったけど、買ってよかった。





오늘은 태풍으로 인해 대학교가 휴강이 되는 바람에
집에서 조용한 시간을 보내려고 했어요.

하지만 비가 너무 많이 내리는 바람에 강이 넘칠 뻔하는
아슬아슬한 순간을 넘겼습니다.

여러분들은 어떠셨어요?

자연 재해가 많은 1년이네요.

인간의 지혜와 사랑으로 서로 돕고 살아가는
훈훈한 세상이 되었으면 좋겠습니다.

좋은 하루 되세요!

                                   
<유유히 흐르는 베트남의 메콩강>


<解答例>

①이번 뮤지컬, 정말 좋았어요.
   가는데 너무 힘들었지만 가길 잘했어요.(잘했다고 생각해요.)

②이 타블렛 PC, 쓰기 좋아요!
   비싸지만/비쌌지만  사길 잘했어요.

以上です。多少う解答もあるかと思います。
みなさんも書いてみてはいかがでしょうか?